Mediis in urbibus Iaponicis inveniuntur tabernae aut machinae venditoriae nomine burusera, ubi emere potes... subligaria (=femoralia) sordida, quibus scilicet utebantur puellae aetate tredecim, quattuordecim aut quindecim annorum.
Nomen burusera continet etyma: burumā, id est subligaria (ex Anglico bloomers) necnom sērā (fuku), significans vestem uniformem discipularem, similem scilicet vesti nautarum (ex Anglico sailor).
Una cum subligaribus, quae liquores intimas corporis puellae redoleant, venum praebentur eiusdem puellae stylus, cerulae, impilia, vesticula balnearis, mucinnia atque... ligamen menstruum (de hoc, utrum iam adhibitum ac sanguine maculatum sit, non constat). Quibus additur saepe photographema ipsius Lolitae.
Haec omnia praebentur ad libitum kagaseya sive "satyrorum olfactantium", qui viri scilicet voluptatem onanisticam sequuntur usu rerum intimarum puellarum.
Secundum investigationes psychiatrorum Iaponum, kagaseya non sunt "paedophili aperti", sed suam proclivitatem in puellas hoc modo quasi comprimunt.
His dictis addi fortasse debet cultus specialis nudatorum femorum puellarum (quae loca nuncupantur zettai ryōiki sive 'locus absolutus/supremus'), id est pars nudata crurum, quae conspici potest inter brevem gunnam et impilia longiora, quae implia pedes, suras et genua tegunt.
Nota lexicographica: Noli mirari, lector care, tam frequenti usui verborum origine Anglica in lingua Iaponum. Ego quoque obstupui cum primum nomen miruku audissem, pro lacte (Anglice milk) stans.
Ceterum fetissismum Latinista praeclarus Nicolaus Gross mavult nominare 'xoanolagnismos' et discernit sequentia huius phaenomeni genera:
>podolagnia – pedum attractio erotica
>agalmatolagnia – statuarum attractio erotica
>pygmalionismus – attractio erotica artificii proprii
>crepidolagnia – calceorum attractio erotica
>scytolagnia – corii attractio erotica
>desmolagnia – vinculorum catenarumve attractio erotica
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz