Quoniam de mingendo rursus fit sermo, addere velim haec pauca de Aegyptiorum moribus:
Herodotus narrat (2,35) apud Aegyptios mingere mulieres stantes, viros sedentes.
Non semper est credendum Herodoti narrationibus, sed vera multa refert. In capitulis 35 et 36 libri secundi historiarum Herodotus vult ostendere, quod mores Aegyptiorum sunt contrarii atque mores ceterorum hominum. Quod demonstrat primum in operibus virorum et mulierum: apud Aegyptios -ait Herodotus- mercantur in foro mulieres, viri domi sedent et texunt; viri onera portant supra caput posita, mulieres in umero. In hoc contextu Herodotus refert mulieres mingere stantes, viros sedentes. Multi scholiastae moderni omnes has narrationes taciti praetereunt, sed inest eis quaedam veritas. Quod autem attinet ad levandum vesicam et alvum, videte quaeso signa illa hieroglyphica A81 et A81b in hoc situ:
https://es.scribd.com/doc/122303312/complete-list-of-hieroglyphs
Videbitis ibi virum, non feminam, se levantem.
Et narrat Herodotus (2,35):
εὐμαρείῃ χρέωνται ἐν τοῖσι οἴκοισι, ἐσθίουσι δὲ ἔξω ἐν τῇσι ὁδοῖσι ἐπιλέγοντες ὡς τὰ μὲν αἰσχρὰ, ἀναγκαῖα δὲ, ἐν ἀποκρύφῳ ἐστὶ ποιέειν χρεόν, τὰ δὲ μὴ αἰσχρὰ ἀναφανδόν. (Alvum solvunt [Aegyptii] in domibus, cibum sumunt in viis; dicunt enim, quod decet facere ea quae sunt turpia, sed necessaria, in secreto, ea autem, quae non sunt turpia, publice)
Me interrogo: Ubi licebat viro Aegyptio facere, quod facit in hieroglyphis?
Obiter: non apparet mulier se levans in hieroglyphis.
Et narrat Herodotus (2,35):
εὐμαρείῃ χρέωνται ἐν τοῖσι οἴκοισι, ἐσθίουσι δὲ ἔξω ἐν τῇσι ὁδοῖσι ἐπιλέγοντες ὡς τὰ μὲν αἰσχρὰ, ἀναγκαῖα δὲ, ἐν ἀποκρύφῳ ἐστὶ ποιέειν χρεόν, τὰ δὲ μὴ αἰσχρὰ ἀναφανδόν. (Alvum solvunt [Aegyptii] in domibus, cibum sumunt in viis; dicunt enim, quod decet facere ea quae sunt turpia, sed necessaria, in secreto, ea autem, quae non sunt turpia, publice)
Me interrogo: Ubi licebat viro Aegyptio facere, quod facit in hieroglyphis?
Obiter: non apparet mulier se levans in hieroglyphis.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz