sobota, 18 kwietnia 2015

De "Jin Ping Mei", sive pornographia Serico-Latina


Jin Ping Mei, id est Flos pruni vasi impositus, esse titulum libri omnibus fere Seribus noti, licet multi horum clam eam legerint. Fabula – saeculo XVI scripta auctore ignoto – narrat de vita Ximen Qing, negotiatoris et magistratus divitissimi, simul viri satyriasi (nimia sexualitate) laborantis, qui, licet sex uxores habeat, multas cortisanas domi tenet ac sexualiter aggredi conatur servas, vicinas necnon uxores sui collegarum, non abhorret quoque a pueris. Est ceterum homo valde crudelis, dolosus, fallacias componendi artifex.
Jin Ping Mei – opus giganteum trium partium – esse primam in litteratura Sinica "fabulam realisticam", describentem crudelitatem vitae, corruptelam et depravationem morum imprimis magistratuum, sed quoque omnium fere civium – pingit picturam societatis ebrietate, intemperantia et fraudibus plenae .
Per multos annos – usqe annum... 1980 – liber aut omnino aut partim vetitus erat a regimine Serico, officialiter propter pornographiam, id est licentiose, nisi etiam cinaedice, descriptam Venerem. Multi tamen putant veram causam fuisse condemnationem morum regentium. Utcumque res sese habent, liber scatet "vivis" descriptionibus fututionis, lingua insuper satis impudica narratis. In Germania Hitleriana Jin Ping Mei in rogis comburebatur.

Nobis, linguae Latinae amatoribus, Jin Ping Mei est quoque alicuius momenti, quia prima huius libri versio Anglica (Golden Lotus inscripta), anno 1939 edita translatore Clemente Egerton, partes maxime pornographicas non Anglice sed Latine reddit. (Simili ratione ductus translator Iaponicus reliquit has partes in originali lingua Serica, quam eruditi tantum Iapones discebant, quasi classicam linguam Remoti Orientis.) Mihi pro dolor non contigit librum Egertonianum in manibus habere, sed... fortasse operae pretium esset solas has partes Latine redditas in quodam situ interretiali edere? 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz