wtorek, 21 sierpnia 2018

Mickiewicz/"Ex Taurica"/5 (trans. Massimo Scorsone)

[ Mickiewicz, "Ex Taurica": ]
V
Ab Eupatoriae desertis longe in jugorum conspectu
( « Widok gór ze stepów Kozłowa » )
§
VIATOR, MOERIS conloquuntur
VIATOR
Illac ! Horriferamne adrexit in aëra Tethyn,
Caerulum an Altipotens duxit ab axe thronum,
Rex parili superos dignatus honore ? Quadrante
Terrarum aut vallum, Lucifer unde nitet,
Anguipedum pubes prohibendis sustulit astris ?
Ardet apex ! Mundi conflagrat igne caput !
Anne Deus, pullum dum nox expandit amictum,
Templo suspensit sideribusque facem,
Orbibus ipse favens rerum radentibus aequor ?
MOERIS
Illic nempe fui ; bruma sed inde regit.
Fons scatet ; hucque venire volantem ad pocula rivum
Atque amnem vidi. Frigus et ore traho,
Invia succedens aquilas quo culmina terrent,
Discessis nebulis, adproperante gradu :
Cubansque nimbo fulgetrum praetermeo
Ea, mitrato verticem qua postumus
Mihi supermicat polus.
Ibi Trapezus mons !
VIATOR
Eho !
---
[Pielgrzym i mirza]
Pielgrzym
Tam? czy Allach postawił ścianą morze lodu?
Czy aniołom tron odlał z zamrożonej chmury?
Czy Diwy z ćwierci lądu dźwignęli te mury,
Aby gwiazd karawanę nie puszczać ze wschodu?
Na szczycie jaka łuna! pożar Carogrodu!
Czy Allach, gdy noc chylat rozciągnęła bury,
Dla światów żeglujących po morzu natury
Tę latarnię zawiesił śród niebios obwodu?
Mirza
Tam? - Byłem; zima siedzi, tam dzioby potoków
I gardła rzek widziałem pijące z jej gniazda;
Tchnąłem, z ust mych śnieg leciał; pomykałem kroków,
Gdzie orły dróg nie wiedzą, kończy się chmur jazda,
Minąłem grom drzemiący w kolebce z obłoków,
Aż tam, gdzie nad mój turban była tylko gwiazda.
To Czatyrdah!
Pielgrzym
Aa!!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz