niedziela, 22 maja 2016

Caffea matutina

Iam hoc proximo autumno venum praebendi sunt "translatores vocales" telephonulis sophophonis instructae. Quae erunt quasi expansio melanodontica* iam exstantium "translatorum** textualium", ut Google Translator; hic menda horribilia facit, sed... in translatione sine dubio auxilium magnum fert. Primum inter linguas Anglicam, Hispanicam, Gallicam et Italam translatio vocalis fiet. Fabricator inventionis, negotiatio Waverly Labs, dicit Pilot (nam tali nomine res sit in mercatu nominanda) stabit plus minusve 100-120 dolariis.
* Anglice Blue Tooth
** Fortasse, quia suffixum -or ad homines (actores) reservatur, debemus nova instrumenta Latine translatra (sing. translatrum) nuncupare. Aut licentia anthropomorphica uti, porro translatores pro iis dicere, sicut interdum, quamquam raro, veteres facere solebant, ut in casu machinae bellicae cui nomen corvus demolitor.   
xxx
Nordovici (Norwich) Anglorum biretum in aera studentibus iacere porro non licebit tempore in gradum magistri promovendi (qui mos bireta eo temporis momento supra quam altissime iacere communis est in mundo Anglophono). Causam esse vulnera (parva) cadentibus biretis modo praeteritis annis adflictata.    

1 komentarz: